“Nora [shaking her head]. You have never loved me. You have only thought it pleasant to be in love with me.
Helmer. Nora, what do I hear you saying?
Nora. It is perfectly true, Torvald. When I was at home with papa, he told me his opinion about everything, and so I had the same opinions; and if I differed from him I concealed the fact, because he would not have liked it. He called me his doll-child, and he played with me just as I used to play with my dolls. And when I came to live with you–
Helmer. What sort of an expression is that to use about our marriage?
Nora [undisturbed]. I mean that I was simply transferred from papa’s hands into yours. You arranged everything according to your own taste, and so I got the same tastes as your else I pretended to, I am really not quite sure which–I think sometimes the one and sometimes the other. When I look back on it, it seems to me as if I had been living here like a poor woman–just from hand to mouth. I have existed merely to perform tricks for you, Torvald. But you would have it so. You and papa have committed a great sin against me. It is your fault that I have made nothing of my life.
Helmer. How unreasonable and how ungrateful you are, Nora! Have you not been happy here?
Nora. No, I have never been happy. I thought I was, but it has never really been so.
Helmer. Not–not happy!
Nora. No, only merry. And you have always been so kind to me. But our home has been nothing but a playroom. I have been your doll-wife, just as at home I was papa’s doll-child; and here the children have been my dolls. I thought it great fun when you played with me, just as they thought it great fun when I played with them. That is what our marriage has been, Torvald.
Nora. I don’t believe that any longer. I believe that before all else I am a reasonable human being, just as you are–or, at all events, that I must try and become one. I know quite well, Torvald, that most people would think you right, and that views of that kind are to be found in books; but I can no longer content myself with what most people say, or with what is found in books. I must think over things for myself and get to understand them.” Nora.
When Nora walked out of her house at the conclusion of Henrik Ibsen’s play, A Doll’s House it caused an uproar at its premiere at the Royal Theatre in Denmark. Depression due to the inequalites in marriage had long been a subject in literature, but the problem (except in rare cases such as Anne Bronte’s Tenant of Wildfell Hall) had been “solved” by plunges off cliffs or glasses of arsonic.
One of the many things that stands out is that Ibsen has the guts to make Nora unsympathetic at times. This is most evident when she talks endlessly about herself to her friends, Mrs. Linde and Doctor Rank. (the former, a widow looking for employment at the bank. the latter, dying). It would have been all too easy to make Nora simply a poor, put-upon woman. Controversy remains to this day regarding the fact that she abandons her role as a mother. But as Nora makes clear, she is hardly suitable for that role, being nothing more than a child, or doll, herself.
It is this self-realization that sets Nora apart from the Madam Bovaries. She can acknowledge her flaws and she sees a way to solve them. Perhaps her solution is not ideal, but she is taking active measures. If she is given this chance to be by herself for the very first time in her life, then perhaps one day she can return home, “changed”. And if in the interim, her husband is able/willing to do the same, then perhaps, “the most wonderful thing of all could happen.”
Henrik Ibsen first saw his Nora coming to him in a blue woolen dress. He wrote on October 17, 1878 that, “A woman cannot be herself in modern society since it is an exclusively male society, with laws made by men and with prosecutors and judges who assess feminine conduct from a masculine standpoint.”
It should be noted here that later on Ibsen declined an award from the Norwegian Women’s Rights League, claiming he had not consciously written the play thinking about women’s rights, but about all humanity.
Yet, the question remained, who was this woman who came to him in a blue woolen dress?
Laura Kieler was a friend of Ibsen’s. Their relationship had begun in 1870 when she’d sent him a novel she’d written entitled, Brand’s Daughters. Stricken, Ibsen nicknamed her, “lark”, as Helmer would later affectionately call Nora in the play.
In 1876, after discovering that Laura had secretly taken out a loan, her husband demanded a separation and had her committed to an asylum. Shaken by his friend’s ordeal and feeling powerless to help- Ibsen poured his frustrastions onto paper. His woman could and would, choose life and freedom.
Laura was released after a month and returned to her husband. She resumed her writing career and tried (unsuccessfully) to distance herself from being associated as the model for Ibsen’s, “Doll”.
The fate of Nora resides in readers’ imaginations.